在スペイン日本大使館とヨーロッパチーズルート協会が共催する日本酒とチーズのペアリングイベントが3月10日、日本大使公邸で開催された。
このイベントは、日本酒と、伝統的な製法で作ったスペインとポルトガルのチーズの相性の良さをアピールし、双方の認知度向上を図ることを目的に実施された。
このイベントは、日本酒と、伝統的な製法で作ったスペインとポルトガルのチーズの相性の良さをアピールし、双方の認知度向上を図ることを目的に実施された。


ジェトロは2月8日、米国テキサス州ヒューストンにある韓国系スーパーマーケットHマートで、米国の農林水産物・食品輸出支援プラットフォーム事業の一環として「テイスト・ジャパン・イン・テキサス」を開催した。 このイベントは、日 […]
ジェトロは2月3~6日、「Next Kitchen 2026」を兵庫県、神戸市と共同で実施した。同プログラムは、日本市場への進出に関心のある海外フードテックスタートアップと国内企業とのビジネスマッチング機会を創出する。 […]
2026年1月発表の日本の財務省貿易統計によれば、2025年のブラジル向けの日本産食品の輸出額は前年比46%増の約24億5,000万円だった。好調なブラジル経済、レアル高(円安)、ブラジルにおける近年の日本食への関心の高 […]
Copyright © セカイコネクト
コネ姉さん:日本酒とスペイン・ポルトガルのチーズのペアリングイベント、なんとも魅力的な文化交流ですわね。公邸開催って、格式もあってPR効果も抜群ですわ!
セカくん:めっちゃ面白そうっす!日本酒とチーズって意外だけど、ヨーロッパでそういうマリアージュが受けるんすかね?
ボス:ふむ…日本酒とチーズとはな。ワインじゃなくて、あえて日本酒ってのが珍しいな。合うもんなのか?
コネ姉さん:実は意外と合うんですのよ。特に熟成酒や生酛系の日本酒は、チーズの発酵香や旨味と調和しやすいんですわ。
セカくん:しかも、チーズ側も伝統製法ってことは、単なる輸入チーズじゃなくてこだわりありそうっすね!
コネ姉さん:ええ、その通りですわ。地元のチーズ工房6つが参加しているのも、ローカル食文化との共創を意識している証拠ですわね。
ボス:でもそういうイベントって、結局ビジネスになるのか?単なるおしゃれな交流会じゃないのか?
コネ姉さん:そこがポイントですの。日本酒のディストリビューターが参加しているから、販路拡大も視野に入れてるのですわ。
セカくん:なるほど、日本産食品サポーター制度の認定店もいるってことは、輸出拡大を狙ってる感じっすね!
コネ姉さん:ええ、日本酒の認知度向上と同時に、「日本産プレミアム食品」のブランド構築を狙っているんですの。
ボス:ふむ…なるほどな。スペインやポルトガルでも日本酒が広まれば、農水産業にも追い風になるってわけか。
セカくん:ヨーロッパ市場への文化輸出としても意味あるっすね!こういうソフトパワー戦略、日本の強みかも!
コネ姉さん:その通りですわ。文化を通じて市場を開拓する―これが今の日本の食輸出戦略の重要な軸なんですの。